一、口译训练核心内容
1:听辨训练
2:记忆力训练及笔记法
3:英汉结构差异详解
4:视译训练
5:汉译英训练技巧
6:英译汉训练技巧
7:公众表达能力训练
8:译员职业素养及工作规范讲解
9:专题训练(数字训练,谚语成语训练,政治国关,经济贸易,体育文教,社会文化等)
10:模拟现场翻译及考试模拟测试
二、笔译训练核心内容
1:词汇记忆与扩充
2:语法核心规范及差异详解
3:句法结构与分析
4:直译与意译句式选取及训练
5:翻译技巧详解(增词法,省略法,此类转换法,正话反说法,长句拆分法等)
6:篇章翻译技巧
7:文体专题训练
8:案例分析演练
9:考试模拟测试
三、实训核心内容
1:翻译公司一般接单的翻译流程
2:翻译常用的技巧讲解
3:新进翻译人员常见的问题和容易犯的错误
4:企业对译员的需求和规范
5:实用翻译训练及讲解1——商务文体翻译(介绍性文本)
6:实用翻译训练及讲解2——应用文体翻译(各种常用证件)
7:实用翻译训练及讲解3——法律文体翻译(常用合同翻译)
8:实用翻译训练及讲解4——常用文体翻译(旅游生活翻译)
9:常用翻译软件讲解
10:翻译行业规范及收入标准
如果有任何英语方面的问题请咨询,新东方雅思网校:http://bjieltsw.soxsok.com/
联系我时,请说是在西宁便民网看到的,谢谢!